Como introducción
al tema que será abordado a través de esta nota, tema que para los tiempos que
corren es de tremenda importancia, quisiera compartirles que la necesidad
de investigar acerca de lo que vamos a exponer se originó hace años
atrás, en donde luego de mantener una conversación acerca de Marcos 16: 9
al 20 con dos pastores con los que había participado de una reunión, me
quedó una gran interrogante, debido a que estos pastores aseguraban que los
versículos 9 al 20 del capítulo 16 de Marcos que aparecían en mi Biblia Reina
Valera, no formaban parte del texto griego original, sino que eran un texto
espurio. Mi interrogante no giraba en torno a si esos versículos formaban o no
formaban parte del texto griego original, sino que lo que me interesaba saber
era en dónde se había originado semejante mentira. Y ahí comenzó una larga
investigación en la que tomé conciencia acerca de la confiabilidad de lo que se
conoce como TEXTUS RECEPTUS, texto griego del Nuevo Testamento que fue
utilizado por los reformadores para traducir la Biblia a distintos idiomas.
Este texto fue utilizado por Martin Lutero para traducir la Biblia al Alemán, y
fue este mismo texto griego el que se utilizó para la traducción al idioma
ingles de la Biblia King James. También el TEXTUS RECEPTUS es el
texto griego que se utilizó para la traducción de la versión Reina Valera
al español hasta la revisión 1960 inclusive. Todo lo
cual tiene sello inconfundible de la Divina providencia preservando las
Sagradas Escrituras. La providencia Divina dispuso todas las cosas para que
quienes actuaron en la reforma del siglo XVI tuvieran un texto que fielmente
fuera la Palabra inspirada de Dios, y ese texto es el TEXTUS RECEPTUS.
Pero sucedió que a
fines del siglo XIX, dos individuos Wescot y Hort , inician lo que se ha dado
en llamar una crítica textual al TEXTUS RECEPTUS; bajo la argumentación de que
este texto no era confiable sino lleno de errores y añadiduras y que tenía que
ser reemplazado por un texto más confiable que según ellos era “más temprano”.
Al investigar
quienes estaban detrás de esta “critica textual” pude llegar a la inequívoca
conclusión de que todo esto era parte del misterio de la iniquidad, y que
al servicio de esa agenda, hombres corruptos y con la conciencia cauterizada se
confabularon para enterrar la credibilidad que durante 400 años tuvo el
TEXTUS RECEPTUS para así, intentar socavar la autoridad de la palabra de Dios.
RESUMEN Y
DESARROLLO DE CÓMO SE FUERON SUCEDIENDO LAS DIFERENTES ETAPAS DE TODA UNA
AGENDA PARA CAMBIAR LA PALABRA DE DIOS:
En el año 1881
aparece el nuevo testamento en griego de Wescot y Hort, los cuales eran dos
ocultistas miembros de sociedades secretas, que como primer paso
importante de sus tenebrosas aspiraciones logran infiltrarse en la iglesia
anglicana y ser ordenados como ministros, y el paso siguiente fue que estos dos
entenebrecidos personajes fueran convocados por la sociedad bíblica de
Inglaterra para elaborar un nuevo texto griego que reemplace al TEXTUS
RECEPTUS. El argumento principal de Wescott y Hort para desacreditar al TEXTUS
RECEPTUS era que estaba lleno de errores y de palabras agregadas que no
“coincidían con dos códices tempranos” como el CODICE SINAÍTICO Y EL CÓDICE
VATICANO, dos códices que como veremos más adelante son dos documentos
corruptos que tienen miles de diferencias entre ambos.
Adaptando el
trabajo de Wescott y Hort, en 1897 la sociedad bíblica de Wurttemberg, en
Stuttgart Alemania, publica el nuevo testamento griego de Eberhard Nestle. Eso
marcó la retirada del Textus Receptus tanto de la iglesia como de los centros
de enseñanza teológica.
En 1927 el hijo de
Nestle modificó el texto de su padre en mínimas cosas, pero en general era
prácticamente el texto casi integro de WescottY Hort. A partir de ahí, a
esta cadena de falsificaciones se le suma otro eslabón; Kurt Aland
convirtiéndose en el custodio de la tradición de Nestle y a partir de ahí ese
texto griego corrupto creado por Wescott y Hort comienza a conocerse como el
nuevo testamento griego de Nestle –Aland.
Ya para esta
instancia el texto de Nestle Aland es básicamente el Códice Vaticano. Y en 1966
la sociedad bíblica publica ese mismo texto griego corrupto y lo presenta como
el nuevo testamento griego.
LO QUE SIGUE SON
LOS ANTECEDENTES DE LOS INTEGRANTES DEL COMITÉ DE LA SOCIEDAD BÍBLICA UNIDA QUE
ELABORÓ EL TEXTO GRIEGO QUE SE ESTÁ USANDO PARA LAS VERSIONES ACTUALES.
Carlos Martini (cardenal
de la iglesia católica) ¿Qué parte tiene Cristo con los ídolos? ¿Cómo puede
incluirse a un idolatra como parte de un equipo que tiene que trabajar en cosas
que hacen a la verdad que una vez fue dada a los santos?
Eugene Nida.
Secretario exclusivo para el departamento de traducciones de la sociedad
bíblica unida, se retiró en 1980 pero aún sigue actuando como asesor (no
cree en la inspiración plenaria y verbal de la Escrituras). El cree que la
revelación de Dios no es absoluta y que involucra limitaciones, para este
individuo Dios nos ha dejado ideas que tienen que ir adaptándose a la cultura y
a la experiencia. Él es el padre del método de traducción conocido como
equivalencia dinámica, método que precisamente se cimenta en la falsa y anti
bíblica noción de que Dios inspiró conceptos y no palabras, este señor fue
parte del comité inter confesional, o mejor dicho, comité ecuménico que produjo
la Biblia ecuménica “Dios habla hoy”.
Kurt Aland es
un evolucionista, es decir, alguien que no cree que el hombre sea creación de
Dios sino producto de la evolución; y las implicancias de sostener la evolución
es que “ya que el hombre desciende del mono”, no existe tal cosa como pecado y
si no existe tal cosa como pecado, tampoco existe la necesidad de un redentor.
¿Puede alguien que ha sido regenerado sostener el engaño de la evolución? La
respuesta es no.
Bruce Metzeger profesor
emérito de seminario teológico reformado de Princeton, este individuo es
presidente de la Biblia condensada Reader Digest, y se encargó de escribir
introducciones para cada libro. A esta BIBLIA CONDENSADA aprobada por
Metzeger le falta el 40 % del texto bíblico, incluyendo el texto de Apocalipsis
22: 18-19, texto en el que se advierte el juicio de Dios contra todo aquel
que quitare las palabras que Dios ha inspirado. En las introducciones que
Metzeger ha hecho de esta “BIBLIA CONDENSADA”, se pone en duda el autor, así
como la fecha en que fueron escritos varios libros y en algunos casos también
pone en duda hasta la inspiración misma del libro. Por ejemplo sugiere que el
libro de Daniel no lo escribió Daniel sino que se escribió en el tiempo de las
persecuciones de Antioco Epifanes, es decir, dicho libro no contendría profecía
sino puras invenciones, es claro que para este apostata, el testimonio del
mismo Señor Jesucristo citando el libro de Daniel en Mateo 24, no tiene ningún
valor.
La apostasía de Metzeger también se hace evidente en las notas que escribió para LA NUEVA
BIBLIA ANOTADA DE OXFORD.
Por ejemplo al
referirse al Antiguo Testamento él le llama “una expresión literaria de la vida
antigua de Israel”. En otra de sus notas de esa versión anotada él se refiere
al libro de Job como “cuento tradicional” y al libro de Jonás lo llama “una
leyenda popular”. Por un lado Metzeger dice creer en la inspiración de las
Escrituras, pero por otro lado dice que la Biblia de principio a fin está llena
de mitos, leyendas y cuentos.
LOS TESTIGOS
PRINCIPALES USADOS POR WESCOTT Y HORT PARA DESACREDITAR AL TEXTUS
RECEPTUS:
Los testigos
principales son el CODEX SINAÍTICO Y EL CODEX VATICANO; El CODEX SINAÍTICO fue
encontrado por el ateo Constantino Tinchserdorf en un bote de basura en un
monasterio al pie del Monte Sinaí, estaba ahí destinado para ser combustible
para alimentar el fuego. Y el CODEX VATICANO se encuentra hasta el día de
hoy en el mismo Vaticano.
En cuanto al CÓDICE
SINAÍTICO, el erudito John Burgon ha
encontrado que en los evangelios hay 1460 diferencias que no se hallan en
ningún otro manuscrito. Y en cuanto a diferencias respecto al TEXTUS RECEPTUS, EL
CÓDICE SINAÍTICO omite 3455 palabras, añade 839, y sustituye 1114 palabras por
otras, cambia el orden en 2229 palabras en distintas frases y modifica 1265
palabras. En total se contabilizan 8972 diferencias respecto al TEXTUS RECEPTUS.
Es de capital
importancia no dejar de considerar el agravante de que detrás de este CÓDICE
SINAÍTICO estuvo la mano de Orígenes, un iniciado a sociedades secretas
que fue el padre del universalismo, herejía que sostiene que todos los seres
humanos serán salvos finalmente, incluyendo a los demonios y al mismo Satanás. Orígenes
fue también el padre del método de interpretación alegórica, método que aplican
los amilenialistas para “fundamentar esa falsificación de la verdad llamada
amilenialismo”, y esto explica por qué tantos adherentes al amilenialismo
insisten en defender la biblia apostata NVI (Nueva Versión Internacional),
versión que ha sido traducida tomando como base un texto griego cuya fuente
principal es este corrupto CÓDICE SINAÍTICO.
Importante es
también tener en cuenta que es en este códice corrupto, donde falta el final de
Marcos 16 de los versículos 9 al 20, fragmento sumamente importante porque
es uno de los fundamentos de la doctrina de la resurrección del Señor
Jesucristo. Y dicho sea de paso, en la omisión de ese fragmento de Marcos
también se ve afectada la doctrina de la continuidad de los dones espirituales.
Y en cuanto a esto último es triste y lamentable escuchar a conspicuos
cesacionistas, usar como argumento de su cesacionismo, el hecho de que esos
versículos de Marcos 16 no se encuentran en “los manuscritos más tempranos”. Y
aquí hay que aclarar que cuando hablan de “manuscritos más tempranos” se
refieren a estos dos testigos falsos que son EL CÓDICE SINAÍTICO Y EL CÓDICE
VATICANO, pero aclaremos, que eso de “manuscritos más tempranos” es una
verdad a medias, porque si bien es cierto que ambos códices son del siglo IV,
no es menos cierto que tienen modificaciones que datan del siglo XII.
EL SEGUNDO TESTIGO
IMPORTANTE QUE FUE TENIDO EN CUENTA PARA CUESTIONAR LA CREDIBILIDAD DE TEXTUS
RECEPTUS FUE EL CÓDICE VATICANO, en los evangelios contiene 589 variaciones que
no están en ningún otro manuscrito. Respecto a este segundo códice
corrupto que se encuentra en el vaticano, el erudito John Burgon, también ha
encontrado 7578 diferencias respecto al TEXTUS RECEPTUS, como por ejemplo 2877
palabras que se omiten en los evangelios, se añade 536 palabras, sustituye
535 por otras, cambia la posición de 2098 palabras en la frase y modifica 1132
palabras; y como ya dijimos esto contabilizan un total de 7578 diferencias
respecto al TEXTUS RECEPTUS.
Respecto a estos
dos códices corruptos que son considerados como los dos testigos principales
para desestimar al TEXTUS RECEPTUS, hay un hecho de tremenda importancia,
y es que los dos códices se contradicen entre si 3036 veces en los evangelios.
Y tales contradicciones entre los dos códices que son presentados como prueba
para desacreditar al TEXTUS RECEPTUS, y así enterrar su credibilidad, nos
tendría que llevar a tener muy en cuenta aquella declaración inspirada que
aparece en Marcos 14:56 “porque muchos daban falso testimonio contra él;
mas sus testimonios no concordaban”. Testigos falsos cuyos testimonios no
concordaban, un día fueron presentados en contra del Verbo hecho carne.
A fines del siglo
XIX y como parte de una agenda en contra de las Sagradas Escrituras, dos
manuscritos plagados de alteraciones y con miles de contradicciones entre si,
son presentados como evidencia de que el TEXTUS RECEPTUS no es un texto griego
confiable .
A esta altura es
importante mantener en
perspectiva las siguientes consideraciones:
1) El
texto griego de Wescott y Hort, el texto griego de Nestle y Aland, y el texto
griego elaborado por la Sociedad Bíblica Unida, difieren muy poco entres si, y
esto guarda relación con el hecho de que estos tres textos son eslabones de una
misma cadena de engaño y manipulación; o en otras palabras esos tres textos son
etapas sucesivas de una conspiración contra las Sagradas Escrituras.
2) La
segunda consideración se deriva de la primera, y es el hecho de que el texto
griego de Wscott y Hort, el texto griego de Nestle y Aland, y el texto griego
elaborado por la Sociedad Bíblica Unida, tiene como fuente común LOS CÓDICES
CORRUPTOS SINAÍTICO Y VATICANO. DOS TESTIGOS QUE ADEMÁS DE SER DE DUDOSA
CREDIBILIDAD, COMO YA DIJIMOS, SE CONTRADICEN ENTRE SI 3036 VECES.
3) La
tercera consideración es que el texto griego de la Sociedad Bíblica Unida,
es el eslabón final de esa cadena de engaño y manipulación, eslabón final
que como ya dijimos difiere muy poco del texto griego de Wescott y Hort.
4) La cuarta
consideración que es la más relevante, nos tiene que poner muy alerta a la hora
de tener que escoger una versión bíblica, y esa consideración es que la inmensa
mayoría de la versiones actuales de la Biblia, están traducidas o del
texto griego de Nestle Aland, o del texto griego elaborado por la Sociedad Bíblica
Unida; y como ya dijimos ambos textos griegos son parte integral de una
conspiración contra las Sagradas Escrituras.
5) La
NVI es una de las tantas versiones actuales que están traducidas de un texto
griego que poco difiere del texto griego de Wescott y Hort.
Todos los
antecedentes que fueron expuestos en esta nota, nos dan la explicación de por qué
a la Biblia NVI (Nueva Versión Internacional) le faltan miles de palabras
que tienen que ver con doctrinas fundamentales de la fe cristiana, como por
ejemplo la doctrina de la Divinidad del Señor Jesucristo y su resurrección,
como así también la doctrina de que somos redimidos por su sangre. Alguno podrá
alegar que aunque falten miles de palabras en la NVI, eso no afecta a ninguna
de esas doctrinas mencionadas, lo cual es verdad, pero es una verdad a medias,
porque tal argumento se desvanece al considerar que la redundancia de
versículos que tienen que ver con una verdad revelada, obedece al principio
espiritual de que la verdad deber ser confirmada por varios testigos, y
cuando por ejemplo se ha quitado un versículo que atestigua acerca de una
doctrina fundamental, se está eliminando a uno de los testigos, causándole de
esa manera un grave daño a la verdad revelada por Dios en su Palabra. Nada de
esto es casualidad, todo es parte de una agenda diabólica que tiene como
objetivo suplantar la autoridad de las Sagradas Escrituras, por alguna otra
autoridad como podría ser la del falso profeta que actuará junto con el
anticristo. Ahora nos queda más claro por qué un masón iluminati como
Rupert Murdoch, magnate de los medios de comunicación y dueño de medios
pornográficos, tiene los derechos exclusivos para producir la Biblia NVI
(Nueva Versión Internacional).
Suelo decir que la
ignorancia puede ser una aliada involuntaria de los demonios y creo que tal es
el caso de muchos verdaderos cristianos, que no solo usan la NVI sino que
además la promueven, los tales tendrán que dar cuentas de eso en el tribunal de
Cristo. Pero a otros que no lo hacen por ignorancia sino porque son parte de la
agenda del nuevo orden mundial, se les pedirá cuentas en el juicio del gran
trono blanco.
Si bien es cierto
que Dios mismo preserva su Palabra, no es menos cierto que Él nos manda a
contender ardientemente por la verdad que una vez ha sido dada a los santos, y
ese es precisamente el sentido de esta nota.
FUENTES
CONSULTADAS:
Ø La
corrupción develada; un análisis crítico del Nuevo Testamento Griego de las
Sociedades Bíblicas Unidas por Jesse M. Boyd.
Ø Conspiración
contra las Sagradas Escrituras por Cesar Vidal Manzanares.
Ø La
transmisión del texto del Nuevo Testamento y nuestras biblias de hoy, por
Rudolf Ebertshauser.
!Solo a Dios sea la
Gloria!!!
Nota: Este material se puede distribuir y publicar con toda
libertad siempre y cuando se respete el autor.
Comentarios
Publicar un comentario
Gracias por comentar